Amica KH 17212 E DE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cagoules Amica KH 17212 E DE. AMICA KH 17212 E DE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OKS 956S / KH17212E
INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8
Okapnależyużywaćdopieropoprzeczytaniutejinstrukcji
NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14
Odsavačpoužívejteteprvepopřečtenítohotonávodu!
NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20
Odsávačpoužívajteibapoprečítanítohtonávodu!
INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 26
Beforeusingtheappliance,pleasecarefullyreadthismanual!
BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 32
BittelesenSiedieseAnleitungvorderInstallationdesKaminhaube
durch!
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1 - OKS 956S / KH17212E

OKS 956S / KH17212EINSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 OkapnależyużywaćdopieropoprzeczytaniutejinstrukcjiNÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSK

Page 2

10INSTALACJA URZĄDZENIAWyposażenieOkap nadkuchenny jest złożony z następujących elementów (Rys. 2):1. Komin wewnętrzny,2. Komin zewnętrzny,3. Pod

Page 3

11OBSŁUGA I KONSERWACJASterowanie okapem odbywa się poprzez panel kontrolny (Rys. 4)Okap nadkuchenny posiada 5 prędkości pracy wentylatora. Prędkość w

Page 4

12OBSŁUGA I KONSERWACJAKonserwacjaRegularna konserwacja i czyszczenie urządzenia zapewni dobrą i bezawaryjną pracę okapu oraz przedłuży jego

Page 5

13OCHRONA ŚRODOWISKARecykling opakowaniaUrządzenie na czas trans-portu zostało zabezpieczo-ne przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urzą-dzenia prosim

Page 6

14OBSAHVážení kupující,Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především proto, aby

Page 7

15POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese žádnou odpovědnost za eventuální škody anebo požáry způsobe-né zařízením a vyplývajícím z

Page 8 - SPIS TREŚCI

16Nastavení režimu odtahu kuchyňského odsa-vačeV průběhu pracovního režimu odtahu odsavače je vzduch odváděný zevnitř speciálním kanálem. Při tomto

Page 9

17OBSLUHA A ÚDRŽBAOvládání odsavače se provádí na kontrolním panelu (Obr. 4)Kuchyňský odsavač je vybavený 5 pracovními rychlostmi ventilátoru. Rychlos

Page 10 - INSTALACJA URZĄDZENIA

18OBSLUHA A ÚDRŽBAKonzervacePravidelná koncentrace a čištění zařízení zajistí dobrou a bezporuchovou práci odsavače, jak rovněž prodlouží jeho trvanli

Page 11 - OBSŁUGA I KONSERWACJA

19ZárukaZáruční opravy se provádějí na základě záručního listu.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem.ZÁRUKA

Page 13 - OCHRONA ŚRODOWISKA

20 Pred pripojením umývačky riadu do elektrickej siete a spustením jej prevádzky je bezpodmienečne potrebné, aby ste si dôkladne prečítali celý návo

Page 14

21POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍl Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spô-sobené zariadením a vyplývajú

Page 15

22Nastavenie digestora na režim odsávaniaV tomto prípade je vzduch odvádzaný von zvlášt-nym potrubím. Pri takom nastavení je nutné od-strániť p

Page 16

23OBSLUHA A ÚDRŽBAOvládanie odsávače sa vykonáva pomocou ovládacieho panela (obr. 4)Kuchynský odsávač je vybavený 5 pracovnými rýchlosťami ventilátora

Page 17 - OBSLUHA A ÚDRŽBA

24OBSLUHA A ÚDRŽBAÚdržbaRegulárna údržba a čistenie spotrebiča zabezpečí dobrou a bezporuchovou práci kuchynského odsávača, ako aj predĺži jeho trvanl

Page 18

25ZárukaZáruční opravy se provádějí na základě záručního listu.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem.ZÁRUKA

Page 19 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

26TABLE OF CONTENTSGUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 27INSTALLATION 28OPERATION AND MAINTENANCE 29ENVIRONMENTAL PROTECTION 3

Page 20

27GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USEl The manufacturer will accept no respon-sibility for any damage due to installation or operation not conform

Page 21

28Setting the air extractor mode of operation of the hoodIn the extractor mode air is discharged to the out-side by a special conduit. In that se

Page 22

29OPERATION AND MAINTENANCEUse control panel to control your cooker hood (Fig. 4)Speed Selection The product has 5 speeds of ventilation level. One of

Page 24

30OPERATION AND MAINTENANCEMaintenanceRegular maintenance and cleaning of the device will ensure faultless operation, and help extend the life o

Page 25

31ENVIRONMENTAL PROTECTIONRecycling of the packagingOur packaging is made of envi-ronmentally friendly materials, which can be reused:l The external

Page 26 - TABLE OF CONTENTS

32INHALTSVERZEICHNISSEHR GEEHRTER KUNDE!Sie sind jetzt Benutzer der Abzugshaube neuester Generation. Diese Abzugshaube wurde konzipiert und ausgeführt

Page 27

33WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEl Der Hersteller haftet nicht für die Schä-den, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung

Page 28 - INSTALLATION

34Einstellung des Abluftbetriebs der Dunstab-zugshaubeIm Abluftbetrieb wird die Luft nach Außen durch einen gesonderten Kanal abgeführt. Dabei sollten

Page 29 - OPERATION AND MAINTENANCE

35BEDIENUNG UND WARTUNGDie Steuerung der Dunstabzugshaube erfolgt am Bedienfeld (Abb. 4)Die Dunstabzugshaube verfügt über fünf Leistungsstufen des Lüf

Page 30

36BEDIENUNG UND WARTUNGWartungDurch die regelmäßige Wartung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebens-dauer des Gerätes ge

Page 31 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

37UMWELTSCHUTZEntsorgung der NeugeräteVerpackungDas Gerät wird durch seine Verpackung gegen Trans-portschäden geschützt.Nach dem Auspacken sind die

Page 32 - INHALTSVERZEICHNIS

38SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKANazwa dostawcy Název dodavateleIdentykator modelu (Model) Identikátor modelu (Model)Wydajność n

Page 33 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

39SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKANázov dodávateľa Amica Wronki S.A.Identikátor modelu (Model)OKS956S / KH17212E 1160592Výkon pri

Page 34

4min 650mmGas cookersmin 650mmGas cookersmin 450mmElectricalcookers1a1b1c23a3c3b

Page 35 - BEDIENUNG UND WARTUNG

40TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATENSupplier nameModel ID (Model)Air ow at highest fan speed [m³/h]Noise level at highest fan speed [dB]Minim

Page 37 - GARANTIE

Amica Wronki S.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 01051(02.2014)

Page 38

53d3e3f3g3h3i

Page 39

6a3jb3k4a4b56

Page 41

8SPIS TREŚCISzanowni Państwo,Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany spec

Page 42 - (02.2014)

9WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAl Producent nie ponosi żadnej odpowie-dzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire