Amica EKGC 16166 DE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Amica EKGC 16166 DE. AMICA EKGC 16166 DE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 172
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BD221.3 / EKGC 16166
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................23
EN - OPERATING MANUAL............................................................44
CZ - NÁVOD K OBSLUZE..............................................................64
SK - NÁVOD NA OBSLUHU...........................................................85
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА............................................106
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................127
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE............................................148
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Résumé du contenu

Page 1 - BD221.3 / EKGC 16166

BD221.3 / EKGC 16166PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...2DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2 - INFORMACJE OGÓLNE

10 Nie należy używać łączników ada-ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu-żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz-ność sto s

Page 3 - SPIS TREŚCI

100 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA7Vyťahovanie a vkladanie polícVysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zaskočila do výre

Page 4

101 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaSpotrebič nefunguje Prerušený obvod elek-trickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka

Page 5 - WYPOSAŻENIE

102 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaKompresor sa zriedka zapína- zistiť, či teplota okolia nie je nižšia ako 16°CZle vloženie t

Page 6 - 6

103 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAOchrana ozónovej vrstvyPri výrobe nášho spotre-biča boli použité chladia-ce média a peniace látky 100% bez

Page 7 - 7

104 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKAMODEL BD221.3 / EKGC 16166Názov výrobcuAMICA Model zariadenia chladnička s mrazničkouTrieda energetickej účinnosti1 A+Ro

Page 8

105 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKAInformácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn

Page 9

106 Внимение!Хладилникът-фризер е предназначен изключително за домашно ползуване.Производителят си запазва възможността да прави изменения, които

Page 10 - Podłączenie zasilania

107 СЪДЪРЖАНИЕКонструкция и оборудване на устройството...108Указания относно безоп

Page 11 - OBSŁUGA I FUNKCJE

108 Конструкция и оборудване на устройствотоПодробното описание на оборудване към закупения от вас модел на хладилник-фризер да се намери

Page 12

109 Конструкция и оборудване на устройствотоЕлементи на оборудване BD221.3 / EKGC 16166Оборудване на хладилникаРафт стъклен 3Рафт стъклен върху чекм

Page 13

11OBSŁUGA I FUNKCJEPanel sterującyRegulacja temperaturyZmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce.Możl

Page 14 - Co oznaczają gwiazdki?

110 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТАl Производителят не поема отговорност за повреди в следствие на неспазването на принципи поме

Page 15 - Produkty, których nie należy

111 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l Трябва да се внимава, да не се повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване на каналите с хладилна т

Page 16 - Odszranianie zamrażalnika

112 ПРОМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА1. За да промените посоката на отваряне на вратата изключете устройството от електрозахранването и извад

Page 17

113 Инсталиране преди първото включване1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудв

Page 18 - LOKALIZACJA USTEREK

114 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТОНедопустимо е каквото и да било манипулиране на части от агрегата. Трябва да се обърн

Page 19

115 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТПанел на управлениеТемпературно регулиранеПромяна на позицията на потенциометъра причинява температурно изменение в хла

Page 20 - OCHRONA ŚRODOWISKA

116 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТСъхраняване на продукти в хладилника и във фризераКато съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да сл

Page 21 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

117 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТВреме на съхраняване на замразените продукти зависи от тяхното качество в пресно състояние преди замразяване, както и о

Page 22

118 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Практични съветиl Не поставяйте хладилника нито фризера близко до радиатори, печки, нагреватели и

Page 23 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

119 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Зони в хладилникаl Поради натуралното циркулиране на въздуха, в хладилника се формират различни т

Page 24

12OBSŁUGA I FUNKCJEPrzechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarcePodczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgod

Page 25 - Ausstattung

120 l Съоръжението работи циклично: охлажда (тогава на задната стена се отлага лед) после премахва заледяването (капките се стичат по задната стена)

Page 26

121 Изваждане и поставяне обратно на балкончетоПовдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното положение (фиг. 6).Отст

Page 27 - SICHERHEITSHINWEISE

122 Намиране на дефектиПрояви Възможни причиниНачин на отстраняванеСъоръжението не работи П р е к ъ с в а н е в електрическата - проверяваме, дали

Page 28

123 Намиране на дефектиПрояви Възможни причини Начин на отстраняванеВратите на хладилник/фризер се отварят твърде често и/или стоят отворени прека

Page 29 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES

124 Опазване на околната средаЗащита на озонния слойЗа изработка на нашите изделия приложени са хладилни агенти и детергенти на 100% без съд

Page 30

125 Техническа характеристикаТИПBD221.3 / EKGC 16166Наименование на производителяAMICAТип на уреда Хладилникът-фризерКлас енергетическа ефективност1 A

Page 31 - Elektrischer Anschluss

126 Декларация на произвадителяПроизводиделят декларира със това, че изделието спазва основните изисквания на изброениет по-долу европейски д

Page 32 - BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

127 Vigyázat!A hűtő-fagyasztó kizárólag otthoni használatra készült.A gyártó fenntartja magának a lehetőséget olyan változtatások elvégzésére, amelyek

Page 33

128 TARTALOMJEGYZÉKBerendezés felépítése és felszerelése...129Használ

Page 34

129 Az Önök által megvásárolt hűtő-fagyasztó modell további felszerelésének a pontos leírását a következő oldalakon lévő táblázatokban találhatja.Tová

Page 35 - Was bedeuten die Sterne?

13OBSŁUGA I FUNKCJECzas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury

Page 36 - Zonen im Kühlschrank

130 Felszerelési elemei BD221.3 / EKGC 16166Hűtő felszereléseÜvegpolc 3Üvegpolc a zöldségtartó felett 1Zöldségtartó 1Nagy ajtópolc 1Közepes ajtópolc

Page 37 - ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN

131 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi útmutatóban található szabályok be nem tartása okozta

Page 38

132 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl Vigyázni kell, hogy ne káro-sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek

Page 39 - LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN

133 AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA1. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása céljából áramtalanítsuk a készüléket kihúzva a dugót a konnekto

Page 40

134 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza-lagot. Az esetleges maradék ragasztósza-lagot lágy mosó

Page 41 - UMWELTSCHUTZ

135 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEIMegengedhetetlen az aggregát eleme-inek bármilyen módosítása. Különös gyelmet kell fordítani arra, ho

Page 42 - TECHNISCHE DATEN

136 VezérlőpanelHőmérséklet szabályozásA forgatógomb beállítás megváltoztatása hőmérséklet módosítást eredményez a hűtő-fagyasztóban. Lehet-séges forg

Page 43

137 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKA termékek hűtőben és fagyasztóban való tárolásaAz ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta-sításoknak m

Page 44 - GENERAL INFORMATION

138 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKA lefagyasztott termékek tárolási ideje függ azok fagyasztás előtti friss állapotban való mi-nőségétől, valamint a tárolási hőm

Page 45 - TABLE OF CONTENTS

139 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATAPraktikus tippekl Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt radiátorok, sütők közelébe illetve védjük

Page 46 - Additional equipment

14JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘPorady praktycznel Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub nara-ż

Page 47

140 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATATárolási zónák a hűtőbenl A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található-ak

Page 48

141 l A berendezés ciklikusan működik: hűt (ekkor a hátsó falon lerakódik a dér) majd leolvaszt (a vízcseppek lecsurognak a hátsó falon).A

Page 49

142 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS7Polcok kivétele és behelyezéseTolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, hogy a polc kattanója a vez

Page 50

143 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaA készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően v

Page 51 - Mains disconnection

144 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaAz ajtók nem záródnak pontosan- a termékeket és a tároló-dobozokat úgy helyezze el, hogy

Page 52 - OPERATION AND FUNCTIONS

145 KÖRNYEZETVÉDELEMÓzonréteg védelmeA termékünk gyártásához 100%-ban FCKW és FKW mentes hűtőanyagokat és habzó anyagokat használ-tunk, ami előnyö

Page 53

146 MŰSYAKI JELLEMZÉSTÍPUS BD221.3 / EKGC 16166Gyártó neveAMICA Berendezés típusa hűtő-fagyasztó Energiaosztály1A+Éves elektromos áramfogyasztás (kWh/

Page 54

147 A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a ter-mék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helyiség

Page 55 - Understanding the stars

148 Atenţiune!Frigiderul/congelator este un produs destinat numai pentru uz casnic.Producătorul îşi rezervă dreptul să introducă modicări care nu in

Page 56

149 TABLA DE MATERIIConstrucţia şi înzestrarea utilajului...150I

Page 57 - Defrosting the freezer

15JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘStrefy temperatur w lodówcel Ze względu na naturalną cyrkulację powie-trza, w komorze lodówki występu

Page 58

150 O prezentare detailată a elementelor aate în înzestrarea modelului de frigider-congelator achiziţionat de dumneavoastră este publicată în paginil

Page 59 - TROUBLE-SHOOTING

151 Accesorii BD221.3 / EKGC 16166Accesorii frigiderRaft de sticlă 3Raftul de sticlă deasupra cutiei pentru legume1Cutie pentru legume 1Balcon mare

Page 60

152 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru pagubele rezul-tate ca urmare a nerespectării

Page 61 - Environmental protection

153 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Urmăriţi să nu se deterioreze cir-cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refr

Page 62 - SPECIFICATION

154 SCHIMBAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII1. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii decuplaţi produsul de la sursa de alimen-tare şi scoate

Page 63

155 Instalarea înainte de prima punere în funcţiune1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso-riile. Dacă

Page 64 - VŠEOBECNÉ INFORMACE

156 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUISe interzice categoric manipulările cu piesele agregatului. În mod deosebit trebuie evit

Page 65

157 Panoul de comandăReglarea temperaturii:Schimbarea poziţiei butonului modică temperatura în frigiderul-congelator. Poziţiile posibile ale butonulu

Page 66 - Příklad: BD221.3 / EKGC 16166

158 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIIPăstrarea produselor în frigider şi în congelatorÎn timpul păstrării alimentelor în uti-lajul de faţă respectaţi următoa

Page 67

159 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIIPerioada de păstrare a produselor congelate depinde de calitatea lor în stare proaspătă înain-te de congelare precum şi de temp

Page 68

16l Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie odszrania się (kropl

Page 69

160 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC?Sfaturi practicel Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în apropierea caloriferelor, cuptoa

Page 70 - ZÁMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK

161 Zonele în frigiderl Datorită circulaţiei naturale a aerului, în compartimentul frigiderului sunt diferite zone de temperatură.l Zona ce

Page 71

162 l Utilajul lucrează în cicluri: răceşte (atunci pe peretele din spate se depune brumă) apoi înlătură bruma (picăturile se scurg pe peretele d

Page 72 - Připojení napájení

163 Scoaterea şi introducerea rafturilorTrageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt astfel încât închizătorul să se ae în dreptul ghidajului

Page 73 - OBSLUHA A FUNKCE

164 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereUtilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt- veric

Page 74

165 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereRestul cauzelor - vezi punc-tul ”„Utilajul răceşte şi/sau congelează prea sla

Page 75

166 PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANTProtejarea stratului de ozonÎn procesul de producţie al acestui utilaj au fost folo-site substanţe refrigerante şi

Page 76 - Co znamenají hvězdičky?

167 CARACTERISTICI TEHNICETIP BD221.3 / EKGC 16166Denumirea producătoruluiAMICATipul utilajului Frigiderul/congelatorClasa de ecienţă energetică1 A+

Page 77 - Zóny v chladničce

168 Declaraţia producătorului Prin prezenta producătorul declară că acest produs îndeplineşte condiţiile de bază cuprinse în următoarele directive eur

Page 79

17ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJAWymiana żarówki1. Ustawić pokrętło na pozycję „0”, na stęp nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie cio we go.2.

Page 83 - Technická charakteristika

18 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyUrządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz

Page 84

19 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyKompresor rzadko się załącza- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż

Page 85 - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

2 Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.

Page 86

20 OCHRONA ŚRODOWISKAOchrona warstwy ozonowejDo produkcji naszego wy-robu użyto środków chłod-niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i

Page 87 - Príklad: BD221.3 / EKGC 16166

21 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNATYP BD221.3 / EKGC 16166Nazwa producenta Amica Wronki S.A.Typ urządzenia chłodziarko-zamrażarkaKlasa efektywności energet

Page 88

22 Oświadczenie producentaProducent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l

Page 89

23 Achtung!Das Kühl- und Gefriergerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die

Page 90

24 INHALTBau und Ausstattung des Gerätes...25Sicherheitshinwe

Page 91

25 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTESEine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes nden Sie in den nachstehenden Tabellen.Be

Page 92

26 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES1 Platte2 Thermostat und Innenraumbeleuchtung3 Glasplatte4 Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebe-hälter5 Obst- und

Page 93 - Pripojenie napájania

27 SICHERHEITSHINWEISEl Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nicht- einhaltung in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angef

Page 94 - OBSLUHA A FUNKCIE

28 l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im Verdampfer oder das

Page 95

29 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen.2. Die

Page 96

3 SPIS TREŚCIBudowa i wyposażenie urządzenia...4Wskazówki d

Page 97 - Čo znamenajú hviezdičky?

30 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTESVorbereitung für den ersten Betrieb1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schü

Page 98 - Zóny v chladničke

31 Irgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un-zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlr

Page 99

32 BedienblendeTemperaturregelungDie Veränderung der Drehgriffstellung verursacht die Temperaturveränderung im Kühlschrank. Mögliche Drehgriffstellung

Page 100

33 BEDIENUNG UND FUNKTIONENAufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und GefrierraumBei dem Aufbewahren der Lebensmittel in diesem Gerät sollten folgende

Page 101 - LOKALIZÁCIA ZÁVAD

34 BEDIENUNG UND FUNKTIONENDie Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte ist von ihrer Qualität vor der Tiefkühlung sowie von der Aufbewahrungstemp

Page 102

35 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSPraktische Ratschlägel Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz-körpern oder Backöfen aufstellen und nich

Page 103 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

36 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSZonen im Kühlschrankl Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entstehen im Kühlschrank unterschiedlic

Page 104 - TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA

37 l Das Gerät arbeitet zyklisch: Es wird ge-kühlt (an der hinteren Wand lagert sich der Reifbeschlag ab), daraufhin wird der Reifbes

Page 105

38 Herausnehmen und Hineinlegen der AbstellächenDie Abstelläche herausnehmen und sie an-schließend bis zum Widerstand einschieben, bis sich der

Page 106 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

39 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENStörung Mögliche Ursachen BehebungD a s G e r ä t funktioniert nichtUnterbrechung im elektrischen Kreis- Überprüfen, o

Page 107 - СЪДЪРЖАНИЕ

4 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model BD221.3 / EKGC 16166Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarko-zamra

Page 108 - Пример: BD221.3 / EKGC 16166

40 Störung Mögliche Ursachen BehebungDer Verdichter schaltet selten an- Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur nicht niedriger als 16°C ist.Die Dichtun

Page 109

41 UMWELTSCHUTZEntsorgung der Neugeräte-Verpa-ckungUnsere Verpackungen wer-den aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die wiederverwertba

Page 110

42 TYP BD221.3 / EKGC 16166HerstellerAMICA WRONKI S.A.Typ Kühl- und GefriergerätEnergieefzienzklasse1A+Jahresenergieverbrauch(kWh/Jahr)2241Nettonutzi

Page 111

43 TECHNISCHE DATENKlimaklasse Zugelassene UmgebungstemperaturSN von +10°C bis +32°CN von +16°C bis +32°CST von +16°C bis +38°CT von +16°C bis +43°CDi

Page 112

44 Note!This fridge-freezer is intended for use at home only.The manufacturer reserves the right to introduce modications, which do not affect the op

Page 113 - Инсталиране преди първото

45 TABLE OF CONTENTSConstruction and equipment of the appliance...46Guidelines

Page 114

46 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCEThe accurate description of the equipment for the model of the fridge-freezer purchased by you may be fo

Page 115 - ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ

47 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCEItems of equipment BD221.3 / EKGC 16166Glass Shelf 3Glass shelf above the vegeta-ble compartment1Veget

Page 116

48 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USEl The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the princip

Page 117

49 REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION1. Before reversing the door opening direc-tion, unplug the appliance and remove all food.2. Using a at screwd

Page 118 - Какво означават звездите?

5 WYPOSAŻENIE1 półka w zamrażarce2 sterowanie3 półka szklana4 półka szklana nad pojemnikiem na warzywa5 pojemniki na warzywa6 balkonik średni7 balko

Page 119 - Зони в хладилника

50 1. Take the product out of the package, re-move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains may

Page 120 - Премахване на заледяване на

51 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCEIt is prohibited to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to damage the

Page 121

52 OPERATION AND FUNCTIONSControl panelTemperature adjustmentChange in the knob adjustment causes temperature change in the fridge-freezer. Possible k

Page 122 - Намиране на дефекти

53 OPERATION AND FUNCTIONSStorage of food in the fridge-freezerObserve the following recommen-dations to ensure the food remains fresh.l The products

Page 123

54 OPERATION AND FUNCTIONSThe time of storage of the frozen products depends on their quality when fresh, before freezing and on the storage temperatu

Page 124 - Опазване на околната среда

55 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYPractical everyday tipsl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct su

Page 125 - Техническа характеристика

56 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYStorage zones in the refrigeratorl Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are differe

Page 126

57 l The appliance operates in cycles: it refri-gerates (then the frost settles on the rear wall), and defrosts (water ows down the rear wall).Discon

Page 127 - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

58 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCETaking out and putting in the door shelfLift the door shelf, remove it and put it back from the top into its req

Page 128 - TARTALOMJEGYZÉK

59 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe appliance does not workElectric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted

Page 129 - Példa: BD221.3 / EKGC 16166

6WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIAl Producent nie ponosi od po wie dzial-noś ci za szkody wynikłe z nie prze-strze ga nia za

Page 130

60 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe compressor is switched on too rarely- check whether the ambient temperature is not lower than

Page 131

61 Environmental protectionOzone layer protectionThe refrigerants and fo-aming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used

Page 132

62 SPECIFICATIONTYPE BD221.3 / EKGC 16166ManufacturerAMICA Type of the appliance fridge-freezerEnergy class1 A+Annual power consumption kWh/year)2241

Page 133

63 Manufacturer’s declarationThe manufacturer hereby declares that the appliance fulls the requirements of the following European directives:l The L

Page 134

64 Upozornění!Chladnička s mrazničkou je určena výlučně pro domácí použití.Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spot

Page 135 - Tápellátás csatlakoztatása

65 OBSAHKonstrukce a vybavení spotřebiče...66Pokyny týkající

Page 136 - KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK

66 Konstrukce a vybavení spotřebičePřesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky s mrazničkou) je možno najít v tabulkách na dalších stránkác

Page 137

67 Konstrukce a vybavení spotřebičeSoučásti vybaveníBD221.3 / EKGC 16166Vybavení chladničkySkleněná police 3Skleněná police nad nádobou na zeleninu

Page 138

68 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu.l Prosíme o

Page 139 - Mit jelentenek a csillagok?

69 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na v

Page 140 - Tárolási zónák a hűtőben

7WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIAl Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomieszczenie, w

Page 141 - Fagyasztó felolvasztása

70 ZÁMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potra-vinářských produktů.2. Použív

Page 142

71 Instalace před prvním spuštěním1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even-tuální zbytky lepidla

Page 143 - HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA

72 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČENení přípustná jakákoliv manipulace se součástmi agregátu. Je třeba věnovat mimořádnou pozornost tomu

Page 144

73 OBSLUHA A FUNKCEOvládací panelRegulace teplotyZměna nastavení otočného knoíku způsobuje změnu teploty v chladničce. Možné nastavení otočného kno-

Page 145 - KÖRNYEZETVÉDELEM

74 OBSLUHA A FUNKCEUchovávání potravin v chladničce a mrazničceBěhem uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení

Page 146 - MŰSYAKI JELLEMZÉS

75 OBSLUHA A FUNKCEDoba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmra-zením a také na teplotě uchovávání.Při z

Page 147

76 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne-vystavujte na

Page 148 - INFORMAŢII GENERALE

77 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUZóny v chladničce l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu-chu, se v komoře chladničky nacházejí různé tep

Page 149 - TABLA DE MATERII

78 V žádném případě se nesmí dávat do vnitřku mrazničky elektrický, foukací ohřívač ani fén na vlasy.l Spotřebič pracuje cyklicky: chladí (tehdy se n

Page 150 - Exemplu: BD221.3 / EKGC 16166

79 Vytahování a vkládání dveřního regáluNadzvednout regál, vytáhnout a nasadit sho-ra zpět do požadované polohy (obr. 8).Odmrazování, mytí a údržbaVyt

Page 151

8 ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku-łów spożywczych. 2. Używając

Page 152

80 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefunguje Přerušený obvod elek-trické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně

Page 153

81 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníKompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°CŠpatně vložené těsnění

Page 154

82 Ochrana životního prostředíOchrana ozonové vrstvyK výrobě našeho spotře-biče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW

Page 155

83 Technická charakteristikaTYP BD221.3 / EKGC 16166Název výrobceAMICATyp zařízení Chladnička s mrazničkouTřída energetické účinnosti1A+Roční spotřeba

Page 156 - Conectarea alimentării

84 Prohlášení výrobceProducent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:l směrnice pr

Page 157 - FOLOSIRE ŞI FUNCŢII

85 Upozornenie!Chladnička s mrazničkou je určená výlučne pre domáce použitie.Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungova

Page 158

86 OBSAHKonštrukcia a vybavenie spotrebiča...87Pokyny týkajúce

Page 159

87 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČAPresný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky s mrazničkou je možno nájsť v tabuľkách na ďalších stránkach.Dop

Page 160 - Ce însemnează stelele?

88 Súčasti výbavy BD221.3 / EKGC 16166Výbava chladničySklenená polica 3Sklenená polica nad nádobou na zeleninu1Nádoba na zeleninu 1Veľká dverná prie

Page 161 - Zonele în frigider

89 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniklé nedodržiavaním zásad obsiahnutých v tomto návo-de.l P

Page 162

9 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa-żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym

Page 163

90 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Treba dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden-zát

Page 164 - LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR

91 ZÁMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK1. Aby zmeniť smer otvárania dvierok, odpoj-te spotrebič od napájania a vyprázdnite ho z potravinárskych produktov.2.

Page 165

92 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even-tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čist

Page 166 - PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT

93 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČANie je prípustná akákoľvek manipulácia so súčasťami agregátu. Je potreba ve-novať mimoriadnu pozornosť

Page 167 - CARACTERISTICI TEHNICE

94 Ovládací panelRegulácia teplotyZmena nastavenia otočného gombíka spôsobuje zmenu teploty v chladničke. Možné nastavenie otočného gombíka:l spotrebi

Page 168

95 OBSLUHA A FUNKCIEUchovávanie potravín v chladničke a mrazničkeBehom uchovávania potravín v tom-to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odpo

Page 169

96 OBSLUHA A FUNKCIEDoba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmra-zením a tiež na teplote uchovávania.Pri

Page 170

97 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavu

Page 171

98 Zóny v chladničke l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu-chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. l Najchladnejší priest

Page 172 - (04.2011)

99 l Spotrebič pracuje cyklicky: chladí (vtedy sa na zadnej stene tvorí námraza), násle-dovne sa odmrazuje (kondenzát steká po zadnej stene).Pred

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire