Amica EB 13549 E DE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fours Amica EB 13549 E DE. AMICA EB 13549 E DE Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 1015*Ts*

IOAK-2599 / 8054883(08.2013./1)(D) BEDIENUNGSANLEITUNG...2(F) NOTICE D’UTILISATION...

Page 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10INSTALLATIONAchtung!Der Einbau muss bei abgeschalteter Strom-versorgung durchgeführt werden. Der richtige Einbauort● Der Küchenraum sollte tr

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11INSTALLATIONWichtig!Sollte die nicht trennbare Leitung beschädigt werden, so soll sie, um einer Gefahr vorzubeugen, bei dem Hersteller, in

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12BEDIENUNGWichtig!Backofen-Innenraum nur mit war-mem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.Wichtig!Der elektronische Programmschalter Ts i

Page 5

13BEDIENUNGElektronische schaltuhrA - Anzeigefeld -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen1 - Anwahltaste für Betriebsfu

Page 6 - UNSERE ENERGIESPARTIPPS

14BEDIENUNGWenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol-gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: l Knebel

Page 7

15BEDIENUNGNachdem der Betriebsende-Zeit punkt er-reicht worden ist, wird der Backofen au to ma-tisch ab ge schal tet, das Schallsignal aus ge-

Page 8 - BEDIENELEMENTE

16BEDIENUNGBackofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft)BackofenfunktionenBeim Ausschalten des Geräts sind beide Schalter in die „ l”

Page 9 - IHR HERD STELLT SICH VOR

17Kontrollleuchte Das Einschalten des Backofens wird über zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und rot. Die gelbe Kontrollleuchte si

Page 10 - INSTALLATION

18BEDIENUNGUm den Grill einzuschalten:● Backofen�Schalter in die Position umdre�hen, die mit Sym bo len Grill, gekennzeichnet is

Page 11

19BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISEGebäck● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.● Es können auch handelsübliche F

Page 12 - BEDIENUNG

2SEHR GEEHRTER KUNDE,Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser

Page 13

20BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISEAchtung!Die Angaben in den Tabellen sollten nur als Anhaltspunkte verstanden werden, die je nach eigenen Er

Page 14

21ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISEBackofen● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung die Backofen-Beleuchtung einschalten, u

Page 15

22ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE*vorhanden nur bei einigen ModellenAusbau der Backblechträger● Der Backofen ist mit den D* leicht her-ausnehmbaren Leits

Page 16 - 0 Nullstellung

23ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISEBackofentür aushängenZum Reinigen und für einen besseren Zu-gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentü

Page 17

24Technische KontrollüberprüfungenAußer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten:● Funktionsprüfungen für Steuerelemente und B

Page 18

25WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBTIn jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten● Stromzufuhr des Geräts abschalten● Reparatur anmelden● Einig

Page 19 - Braten von Fleisch

26Übereinstimmungserklärung des HerstellersHiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht:l

Page 20 - Art Gebäck Backofenfunk

27CHER CLIENT,La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez

Page 21 - ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE

28Consignes de sécurité ... 29Description du pr

Page 22

29CONSEILS DE SÉCURITÉAttention. L’appareil ainsi que ses parties accessi-bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par si

Page 23

3INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise ...

Page 24

30CONSEILS DE SÉCURITÉ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proximi-té, assurez-vous que leurs éléments ou l

Page 25 - WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT

31COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE●Veillez à bien fermer la porte du four.Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chale

Page 26 - TECHNISCHE DATEN

32L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en-dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enleve

Page 27 - CHER CLIENT

33COMENUDESCRIPTION DU PRODUITMENU touche ”+”touche MENUtouche „-”1 Manette de régulation de la température2 Manette de sélection des fonctions

Page 28 - SOMMAIRE

34*en fonction du modéleCARACTÉRISTIQUE DU PRODUITÉquipement de la cuisinière – récapitulatif :Glissièrestélescopiques*Gradins lsde la paroi lat

Page 29 - CONSEILS DE SÉCURITÉ

35INSTALLATION59556056040560560600min. 38min. 600 Installation du four.● Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec

Page 30

36INSTALLATION Raccordement électrique● Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un

Page 31

37FONCTIONNEMENTPour laver la cavité du four, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vais-selle.Attention !Dans les fours équipés

Page 32

38FONCTIONNEMENTProgrammateur électroniqueÉcran de l’afcheurMise à l’heure du programmateurAprès le branchement ou le rebranchement, l’afcheur

Page 33 - DESCRIPTION DU PRODUIT

39FONCTIONNEMENTFonctionnement sémi-automatiqueSi vous voulez que le four s’arrête à une heure précise :●positionnez la manette de fonctio

Page 34 - CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT

4SICHERHEITSHINWEISEAchtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsich

Page 35

40FONCTIONNEMENTLa fonction AUTO sont allumés, le four se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps

Page 36

41FONCTIONNEMENTFonctions et utilisation du fourPour arrêter le four, il faut mettre les deux manettes sur la position „ l” / „0”.Attention !Lor

Page 37 - FONCTIONNEMENT

42Lorsque vous allumez le four, deux voyantsde contrôle, jaune et rouge, s’allument. Le voyant jaune de contrôle signale le fonction-nement du

Page 38

43FONCTIONNEMENTAttention !Pour la cuisson en fonction , la porte du four doit être fermée. Quand vous utilisez la fonction, les parties accessib

Page 39

44CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUESCuissons● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtis

Page 40

45CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUESAttention !Les paramètres dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés se

Page 41 - 0 Réglage zéro

46NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREFour● Nettoyez le four après chaque utilisation. Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira-ge du four

Page 42

47NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE*en fonction du modéleDémontage des gradins lsZ2Z1● Les fours désignées par la lettre D* ont été équi

Page 43

48NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREDémontage de la vitre intérieure 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un to

Page 44 - Rôtissage

49Note : les réparations et réglages doivent être effectués par un pro-fessionnel agréé ou par le service après-vente.NETTOYAGE ET ENTR

Page 45 - Attention !

5SICHERHEITSHINWEISE● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren auiegen, da deren Isolierung nicht

Page 46

50COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNEEn cas de panne, il faut :● éteindre les éléments de travail de la cuisinière● couper l’alimentation électriq

Page 47 - *en fonction du modéle

51Tension nominale 230V~50 HzPuissance nominale max. 3,1 kWDimensions de la cuisinière(Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 c

Page 49

6UNSERE ENERGIESPARTIPPSWer Energie verantwort-lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas-se, sondern handelt auch umweltbewusst.

Page 50 - PROCÉDURE

7 AUSPACKENFür den Transport haben wir das Gerät durch die Verpak-kung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Aus-packen entsorgen Sie

Page 51 - DONNÉES TECHNIQUES

8COMENUBEDIENELEMENTE 1 Backofen-Temperaturregler2 Backofen-Funktionsregler3 Kontrollleuchte (Heizunganzeige)4 Kontrollleuchte (Betriebsanzige)5

Page 52

9*vorhanden nur bei einigen ModellenIHR HERD STELLT SICH VORAusstattung des Herdes – Zusammenstellung:Backblech*Grillrost(Gitterrost)Bratblech*Telesk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire