EKGC16187
10
11l -
12 -l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczają
13A) Pokrętło regulacji temperaturyB) Wyłącznik światłaZmiana ustawienia pokrętła powod
14-
15l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po-bliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezp
16PLl Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin w
17LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka
18Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l dy
19Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nie
2PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 11 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12OBSŁUGA I FUNKCJE 13JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LOD
20iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
21l
22 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy
23OBSLUHA A fUnKCECZ1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso
24OBSLUHA A fUnKCE
25l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezpr
26CZl K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla
27 Spotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-
28K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn
29ZáRUKAZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot
33128912567101134
30iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
31l -
32 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d
33OBSLUHA A fUnKCIESK1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies
34OBSLUHA A fUnKCIE - -
35l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte
36SKl Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsaho
37LOKALIZáCIA ZáVAD Spotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp
38Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo
39ZáRUKAZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôso
412891012
40Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu
41SICHERHEITSHInWEISEl -
42InBETRIEBnAHME UnD BETRIEBSBEDInGUnGEn DES GERÄTES l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu
43BEDIEnUnG UnD fUnKTIOnEnDE1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er
44BEDIEnUnG UnD fUnKTIOnEn
45EnERGIESpAREnDE nUTZUnG DES KÜHLSCHRAnKSl Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und
46DEl Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosole
47LOKALISIERUnG VOn STÖRUnGEn Das Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck
48UMWELTSCHUTZUnser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz
49GARAnTIEGarantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle
512345151611
50
51GUIDELInES COnCERnInG THE SAfETy Of USEl
52InSTALLATIOn AnD OpERATInG COnDITIOnS Of THE AppLIAnCE -l Take the product out of the
53OpERATIOn AnD fUnCTIOnSEN1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTurning the knob to a different se
54OpERATIOn AnD fUnCTIOnSlThe products
55USInG THE REfRIGERATOR EffICIEnTLyl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig
56ENl Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents
57TROUBLE-SHOOTInG The appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in
58EnVIROnMEnTAL pROTECTIOnThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur
59WARRAnTy AnD AfTER-SALE SERVICESWarranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus
6123456789101112131420
60
61COnSIGnES DE SECURITÉ D’UTILISATIOnl
62InSTALLATIOn ET COnDITIOnS DE fOnCTIOnnEMEnT DE L’AppAREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bande
63SERVICE D’EnTRETIEn ET fOnCTIOnSFRSélecteur rotatif de températureTout changement du régla
64SERVICE D’EnTRETIEn ET fOnCTIOnS
65l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, d
66FRl N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges e
67LOCALISATIOn DES pAnnES L’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la
68pROTECTIOn DE L’EnVIROnEMEnTpROTECTIOn DE LA COUCHE D’OZOnEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante
69Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau
7EKGC16187min560min501778-1785560540177663537986min2006015177654036:1A6:195132986:1177654060(58)BCABC
70
71AAnWIJZInGEn BETREffEnDE VEILIGHEID VAn GEBRUIKl -
72IInSTALLATIE En WERKOMSTAnDIGHEDEn VAn HET AppARAAT -l Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb
73BEDIEnInG En fUnCTIESNLthermostaat draaiknopMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de
74BEDIEnInG En fUnCTIES
75l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en
76NLl Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten di
77STORInGEn VInDEn En VERHELpEn Het apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co
78MILIEUBESCHERMInGVoor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor
79De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt
8X7123456
80EKGC16187 Półka szklana + Wieszak na butelki4 + 1Półka nad pojemnikiem na warzywa 1Pojemnik na warzywa 2Tacka na jajka 1Balkonik średni 3Przepychacz
81ELEMEnTy VyBAVEnIA1 ovládací panel 7 Tácňa na ľadové kocky2 Sklenená polička 8 Priehradka stredná3sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu9 Prieh
821 Control panel 7 Ice cube tray2 Glass shelf 8 Medium door shelf3 Shelf over the vegetable container 9 Large door shelf4 Vegetable
83UITRUSTInGSELEMEnTEn1 bedieningspaneel 7 IJsblokjeslade2 Glazen legplateaus 8 Middelgroot deurvak3 glazen legplateau boven groentelade 9 Groot deurv
ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00960/2(09.2013)
9789
Commentaires sur ces manuels