Amica KMC 13287 F DE Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Amica KMC 13287 F DE. AMICA KMC 13287 F DE Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - (04.2011/1)

IOAA-630(04.2011/1)(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG...2 (F) MODE D’EMPLOI...24PB

Page 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10DieStromleitungistamEntlasterzubefestigen.INSTALLATIONVordemAnschlussderPlatteandieElektroinstallationmüssendieaufderNenntafelun

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11Vor dem ersten Anschalten der PlatteBEDIENUNG INSTALLATION● ZuerstistdieKeramikplattegenauzusäubern.DieKeramikplatteistwieeineGlasäche

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12BEDIENUNGEsistdaraufzuachten,dassbeimEin-undAusschaltensowiebeimEinstellenderHeizleistungimmer nur ein Sensor berührt wird.ImFalle

Page 5

13BEDIENUNGSteuerpaneel:Einschalten der HeizplatteWenndieHeizplatteabgeschaltetist,dannsindalleKochfelderaußerBetrieb und dieAnzeigenleu

Page 6 - WIE SPARE ICH STROM

14BEDIENUNG Drei- und doppeltes Kochfeld UmdasäußerezusätzlicheKochfeldzuzu-schaltenmüssenSieaufdieTastedesdrei-unddoppeltenKochfeldes

Page 7 - Steuerpaneel

15BEDIENUNGHeizleistungZeit Schnellko-chen (min)1 1,122 2,443 4,484 5,285 6,306 1,127 2,448 2,449 -KindersicherungWennSiedieKindersicherungaktivie

Page 8

16BEDIENUNGEinschalten der KindersicherungDrückenSiedieTastederKindersicherungsolange,bisdieAnzeigenebenderTasteau-euchtet.AmAnfang

Page 9

17BEDIENUNGAusschalten der ganzen KochplatteDieKochplatteistinBetrieb,wennmindestenseinKochfeldeingeschaltetist.DurchDrückenaufdenHaup

Page 10 - INSTALLATION

18Eine laufende Sauberhaltung und richtigeWartungdesGeräteshabeneinenwesent-lichenEinußaufdieVerlängerungderBe-triebssicherheitsperio

Page 11 - BEDIENUNG

19REINIGUNG UND WARTUNGReinigungsmittelnieaufeineheißeGlaske-ramikoberächeauftragen.Ambestenistes,dasaufgetrageneReinigungsmitteltrock

Page 12

2SEHR GEEHRTER KUNDE,Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie

Page 13

20VORGEHENSWEISE IM NOTFALLBeijederNotfallsituationistwiefolgtvorzugehen:• ArbeitsbaugruppendesGerätesausschalten• Gerätvonderelektrisch

Page 14

21PROBLEM URSACHE BEHEBUNG7.Restwärmeanzeigeleuchtetnicht,obwohldieKochfelderheißsind-UnterbrechunginderStro-mversorgung,Gerätwurdevo

Page 15

22TECHNISCHE DATENNennspannung: 400V3N~50HzNennleistungKMC*-Kochfeld:2xØ145mm 1,2kW-Kochfeld:1xØ180mm 1,8kW-Kochfeld:1xØ210/175/1

Page 16

23GARANTIE, Garantie-GarantieleistungengemäßdemGarantieschein-DerHerstellerhaftetfürkeineSchäden,diedurcheineunsachgemäßeProduktbehand

Page 18 - Fleckenentfernung

25CHER CLIENT,La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de

Page 19

26SOMMAIREInformations de base...26Indications concernant la

Page 20 - PROBLEM URSACHE BEHEBUNG

27INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Avantlapremièremiseenservicedelaplaquecéramiquedecuisson,ilfautlirelanoticed’emploi.Ainsi

Page 21

28INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE• Sisuiteaumanquedelasurveillance,lesucreouleplastiquesetrouvesurlaplaquechaude,enaucuncasi

Page 22 - TECHNISCHE DATEN

29Pourletempsdutransport,l’appareilaétésécuriséandenepasêtreendommagé,parl’emballage.Aprèsle déballagede l’ap-pareil,nousvous

Page 23 - GARANTIE

3INHALTSVERZEICHNISGrundlegende Informationen...2Sicherheitshinweise...

Page 24

30Description de la plaque KMC*Panneau de commande DESCRIPTION DU PRODUITAfcheurdel’horlogelesenseurdel’augmentationdudosagedelapuissance

Page 25 - CHER CLIENT

31INSTALLATIONPréparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque.l L’épaisseurduplateaudemeubledoitêtrecompriseentre28et40

Page 26 - SOMMAIRE

322INSTALLATION• Sileplateaua38mmd’épaisseur,pourlafixationdelaplaqueutiliser4crochets«A».Lemodedemontageestprésentésurles

Page 27

33Lecordonderaccordementdoitêtrexédansleld’ancrage.INSTALLATIONAvantderéaliserlebranchementde la plaqueàl’installationélectri

Page 28

34INSTALLATIONAvant la première mise en marche de la plaqueMODE D’UTILISATION • ilfauttoutd’abordnettoyersoigneusementlaplaquecéramique.La

Page 29 - L’ENERGIE

35MODE D’UTILISATIONIlfautfaireattentionlorsdelamiseenmarcheetdel’arrêtainsiquelorsdelapro-grammationdudegrédelapuissancedec

Page 30 - DESCRIPTION DU PRODUIT

36MODE D’UTILISATION Panneau de commande Aprèslebranchementdelaplaqueauréseauélectrique,lesignalsonorecourtdevraitselibérer,aprèsleq

Page 31

37MODE D’UTILISATION Triple et double foyer de cuissonLe foyer de cuisson extérieur complémentaire ne peut être allumé que quand le foyer central est

Page 32

38MODE D’UTILISATION Dispositif automatique de la diminution de la puissance de cuisson Si l’une des touches est appuyée après 10 secondes, alors

Page 33

39MODE D’UTILISATION Fonction du verrouillage Lafonctionduverrouillagemiseenmarcheparlesenseurlaclé,sertàprotégerlefoyerdecuissona

Page 34 - MODE D’UTILISATION

4SICHERHEITSHINWEISE • VordemerstenGebrauchderKeramik-HerdplatteistdieBedienungsanleitungzulesen.AufdieseWeisewirddieSicherheitgara

Page 35

40MODE D’UTILISATION Limitation du temps de travailAn d’augmenter l’infaillibilité du travail, laplaquedecuissonestéquipéed’undispositif

Page 36

41Andeprolongerremarquablementlapério-de de l’activité de la plaque sans panne,l’utilisateur doit prendre toujours soin demainten

Page 37

42NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ilnefautjamaismettreleproduitdenettoy-age sur la plaque de cuisson chaude. Lemieuxestdelaisserlesprodui

Page 38

43PROCEDURE EN CAS DE PANNEEncasdepanneilfaut:• débrancherlesgroupesdetravaildelaplaque• couperl’alimentationgénérale• déclarerla

Page 39

44PROCEDURE EN CAS DE PANNEPROBLEME CAUSE PROCEDURE7.L’indicateurdelachaleurrésiduelleestéteintmalgréquelesfoyersdecuissonsoientencore

Page 40

45GARANTIE,GarantieServicesdegarantieselonlacartedegarantie.-Leconstructeurn’estpasresponsabledesdommagesquelconquescausésparuneut

Page 44

5SICHERHEITSHINWEISE • DieHeizächederKeramikplatteistgegenthermischeSchocksbeständig.SieistwedergegenKaltes,nochgegenWarmesempndl

Page 45 - DONNEES TECHNIQUES

6DasGerätwurdefürdieZeitdes Transports durch dieVerpackung vor Beschädi-gungengeschützt.NachdemAuspackendesGerätsbittenwir Sie,

Page 46

7BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung der Platte KMC*SteuerpaneelHinteresrechtesKochfeldHintereslinkesKochfeldDoppeltesKochfeldDre

Page 47

8INSTALLATIONVorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldesl Die Stärke derKüchenarbeitsplatte solltezwischen 28und 40

Page 48

9INSTALLATION• IstdieKüchenplatte38mmstark,müssenvierHalterungenTyp“A”beiderMontagever-wendetwerden.DieArtderMontageistdenAbb.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire